Matteo Penza
designer
Built with Indexhibit
© Matteo Penza 2024
Aleste Numinicce
3 affiches (A2) impression jet d’encre sur papier photo satin 190g/m2
Flyers (13x20cm) impression laser sur papier couché mat 300g/m2
Pièce sonore - Enregistrement de la conférence fictive 3’52" (voix : Arianna Cecconi)
Édition du glossaire Aleste Numinicce en 4 exemplaires. (15x23cm) impression laser NB sur papier bouffant ivoire 80g/m2, reliure en dos carré collé.
#ffff>
Ce travail s’articule en trois parties: le glossaire, la communication graphique autour du « Kolloq » et l’installation en amphithéâtre/salle de conférence. Tout est fait pour que le « Kolloq » semble vraiment avoir lieu: les affiches et les flyers sont déjà visibles quelques jours avant la date, l’installation en amphithéâtre prévoit, à l’entrée, des affiches placardées aux murs, une table où sont posées des feuilles blanches et un stylo pour l’inscription au Kolloq, où apparaissent également les livres et les flyers. Dans l’espace de la salle de conférence le Kolloq se déroule comme il devrait: lumières éteintes à l’exception de celle qui illumine la table de la conférencière, où sont posés un verre d’eau et le livre. Au fond, un grand aplat de lumière bleue du projecteur témoigne de l’absence de source vidéo. La pièce sonore, en boucle, remplit l’espace sombre et déserté de l’amphithéâtre.
Le glossaire Aleste Numinicce est une collecte d’une soixantaine de vocables liés au Covid-19, issus de journaux français entre octobre et décembre 2020. Chaque entrée est accompagnée d’une mention d’usage dans le cadre de la pandémie, et correspond à une définition de la version en ligne du dictionnaire Littré (dictionnaire français du XIXe siècle), souvent la moins pertinente.
Un autre niveau de lecture est fourni par des commentaires, en marge de ces définitions, écrits dans une langue incompréhensible, qui est aussi la langue dans laquelle sont rédigées la préface, la note biographique à propos de l’auteur ainsi que le titre de l’ouvrage.
La pièce sonore en amphithéâtre, également incompréhensible, est pensée comme l’intervention d’une personne autour de ce livre et, plus généralement, autour des questions que le livre pose.
L’ensemble de ces pièces est une réflexion sur la langue, sur le poids des mots et leur propension à figer ou ouvrir des imaginaires, des manières de regarder le monde. Cette collecte de termes liés à la pandémie de Covid-19, est pensée comme un manuel d’autodéfense linguistique ou comme l’exorcisme, la formule magique qui peut les libérer de la lourdeur qu’ils ont pris durant ces trois dernières années et les remettre en perspective.
°